СЦЕНКА 29

 

В этом уроке переводите синхронно каждую фразу напарника на английский и смотрите киностимуляцию

     

Можно вызвать новый экран и регулировать звук           Можно вызвать счетчик

 ==========================================================================

А здесь Вы громко переводите знакомые фразы на русский и корректируете английский перевод напарника

 

СЦЕНКА 30

 

AT THE FRONTIER

 

Robert's car and its occupants have arrived at the Polish frontier. They are approaching the Customs clearance point.

Jim: Well, here we are at last. What does that notice say?1

Jane: (reads) "We welcome you to Poland". "Car drivers and passengers are advised to proceed to2 the Customs clearance point which is three hundred metres ahead."

Robert: Good thing3 there isn't much traffic about yet, we’ll get through the Customs4 pretty quickly, I expect.

Jim: We wouldn't have, if we'd stopped5 for a second breakfast which all of you wanted to do.

Robert: Here we are. This seems to be the Customs shed.

Maggie: I can't help feeling nervous.6 We've brought so much.

Jim: Don't worry so, Maggie.

Maggie: Yes, but look here!7 Between us8 we've got a portable radio, three cameras, a typewriter and a tape-recorder, and most of them brand new, which is bound to make them suspicious.9

Jane: It says something about that here, Maggie. (reads) "Cameras, typewriters and portable radios, which are dutiable, must be entered10 on the Customs declaration form".

 

 

I can't help feeling nervous

Jim: Where do we get hold of that?11

Robert: There's another notice about that over there. (reads) "Customs declaration forms, which must be completed in triplicate, are available at counter Number three". Here you are. Let's start filling them in while we're waiting. The queue's quite short.

Voice over loudspeaker: Will Mr. R. Simpson, who is driving a blue Austin with a British registration, please, report12 at the main office.

Robert: I wonder what that can be about?13

Maggie: Oh dear! Suppose14 we've done something illegal! Suppose they turn us back!15

Jim: Why should they?16 If we weren't allowed to bring in cameras and typewriters, we'd have been told about it earlier, when we got our visas at the Polish consulate.

Maggie: But what can they possibly want Robert for?17

Jim: He'll tell us himself. He's just coming back.

Jane: Well? What was it?

Robert: They wanted me to shift the car. It was in the way.18 That was all.

Jim: You see, Maggie! Look, it's our turn. Got19 the forms ready?

Customs Officer: Good morning. May I see your declaration forms? Thank you. Are you just travelling through Poland, or will you be staying for some time?

Robert: We're going on20 to Moscow, but we're going to stay in Warsaw for three or four days.

Customs Officer: Would you open these two large suitcases, please? Thank you. Of course, you’ll have to bring the typewriter, cameras and radio out 21again, so don't lose this form. Thank you, that's all.

Maggie: Is that really all?

Customs Officer: Yes, that's all. I hope you enjoy your visit to Poland. Good-bye.

All the others: Good-bye. Thank you very much.

 

 

ПОЯСНЕНИЯ

  1. What does that notice say? Что написано в этом объявлении?
  2. are advised to proceed to... просят пройти в...
  3. Good thing = it's a good thing that…
  4. get through the customs пройти таможенный осмотр
  5. We wouldn't have if we'd stopped =we wouldn't have got through the customs so quickly if we had stopped
  6. I can't help feeling nervous я не могу не волноваться.
  7. look here здесь: только подумай
  8. Between us мы вce вместе
  9. is bound to make them suspicious наверное, возбудит их подозрение
  10. entered здесь: вписаны
  11. get hold of достать
  12. Will Mr. Simpson please report господин Симпсон, вас просят явиться
  13. what that can be about в чём там дело?
  14. Suppose здесь: а может быть
  15. they turn us back нас вернут
  16. Why should they? Зачем им это делать?
  17. what can they possibly want Robert for? зачем им тогда нужен Роберт?
  18. It was in the way. Она стояла на дороге.
  19. Got = have you got
  20. on здесь: продолжая  путешествие, следуя дальше
  21. bring... out здесь: вывести обратно из страны.

 

Перейти к уроку 31

Hosted by uCoz